Key points of a successful game going globally: from text translation to localization!
Release date:2021-07-15
文本翻译不等于本地化!文本翻译不等于本地化!文本翻译不等于本地化!重要的事情说三遍。
需本地化资源的定位和可分语言配置(菜单、消息、配音、音乐、控件、带文字的图片资源等等);
镜像显示界面的考虑(阿拉伯语是从右至左的阅读习惯,不仅仅是文本,界面也是);
拼合式文本的可分语言配置;
文化差异元素的可分语言显示(日期格式、时间格式、数字格式等等)
Contact us
Tel:+86 400 097 8816
E-mail:marketing@landelion.com
Products