Three suggestions on efficiently promoting the design ability in localization
Release date:2021-11-26

有效提升设计本地化能力的三点建议.jpg



全球化和数字化的加速为跨境品牌提供了广阔的发展空间,也带来一定的挑战。视觉设计作为连接品牌和目标受众的纽带和桥梁,起着加速品牌和产品的传播效能、提升品牌跨境传播影响力的关键作用
 
在言灵过往接触的客户案例中,跨境品牌在视觉设计上面临着如下困扰:
 
1、 无法打动当地受众

不同国家有着不同的的阅读、审美倾向,所以文字、颜色及视觉元素的应用需要考虑受众的阅读感受,如果直接照搬原稿传播,基本是达不到传播效果,甚至还可能引起受众的反感。
 
2、 无法保障品牌传播的一致性

正所谓天高皇帝远,跨境团队免不了在发展中无法保障所有传播材料都能保持原品牌感,比如国外品牌进入中国运营社媒平台,就需要有一套针对公众号等平台上的视觉规范,推文尾部的二维码卡片怎么呈现?文字的字体字号怎么规范?配图怎么选择?都是一系列需要考虑的问题。 
 
3、 缺乏对设计的足够重视


大多数的海外拓展团队对视觉设计并不是很重视,自然也不会去储备相应的供应商,可能很多设计都是合作供应商附赠的,直接套用模板,没有针对当地受众重新设计。这样的弊端很可能就是本来一份很有获客潜质的传播材料难以打动当地客户。



 微信图片_20211224160956.jpg

想要产品在当地市场站稳脚跟,对于本地化的思考是必不可少的。具体来说,就是思考跨境品牌如何提高本地化思维,以及如何优化设计上的表现?对此,言灵有三点建议可以提供给您:
 
1、 提升跨文化理解能力

霍夫斯泰德文化维度模式是荷兰心理学家吉尔特·霍夫斯泰德提出的用来衡量不同国家文化差异的一个理论框架。它可以帮助我们,理解不同群体的个性,甚至解读出他们对颜色、视觉元素喜好。如果大家感兴趣可以通过相关网站(https://www.hofstede-insights.com/)上的 Culture Comparison Tool,来提升对不同文化的审美差异性理解,用科学的方法指导我们有效做好跨境业务的前期调研工作。
 
2、 制作品牌视觉应用规范

针对有大量对外传播需求的跨境品牌来说,制定一套品牌视觉应用规范(VI)是很有必要的,比如我们在社媒平台上博文配图应不应该带LOGO,带了应该放什么位置,博文配图上字体、字号、颜色、视觉元素的比例等等都是设计细节的规范。而针对印刷类的画册、海报,上述规范是否应又不同,超出规范外的应用应该怎么操作,是否需要规范一些限度。大家需要尽量去穷尽自己品牌在各个应用场景下的设计需求,来定义这些规范。
 
3、 找靠谱的本地化供应商

这类供应商最好是可以基于文字、图片、音视频等传播方式来提供多种本地化解决方案。这样可以省去您多头外包的时间和预算成本,也给团队学习、成长的一个缓冲期,适合刚进入当地市场发展以及有众多传播需求、内部人手又比较有限的跨境品牌。
 
总的来说,言灵认为,跨境品牌的设计难点和价值点在于需基于本地化思维,融合企业业务特性,提炼信息点并有效转化,再利用美学的方式传递内容和产品本质,真正做到形不同而意相通,形成强有力的传播载体,从而达到良好的跨境营销和品牌推广效果。